Neue Bibel zur Buchmesse
Das besondere am "neuen Klassiker": eine gerechtere Sprache. Ist doch die Lutherbibel – und damit auch die in ihr verwendete Sprache bereits 500 Jahre alt. So wird die lutherische Deutung des griechischen und hebräischen Ursprungstextes in zeitgemäße Ansichten korrigiert. Statt "Männer" wird von "Menschen" geschrieben, statt von den damals bekannten "Mägden und Knechten" historisch korrekter von "Sklaven".